viernes

Dinero si, gente no.

Tratado de economía europea. Achtung Deutschen Banken.

Money if people do not (Treaty of European economye).

 

sábado

Abu Graib

Breve instante de una libertad duradera, demasiado duradera.

Abu Graib (A brief moment of enduring freedom too durable).


domingo

ChicoChicle y ChicoCharco

ChicoChicle se quedará en el suelo poco a poco...y poco a poco ChicoCharco se irá hacia el cielo.

ChicoChicle y ChicoCharco (ChicoChicle will stay on the ground little by little ...and gradually ChicoCharco will go to heaven.)


El payaso ha vuelto

Después de un descanso, el payaso vuelve.

The clown is back (After a break, the clown becomes.)


sábado

La Mascota

Los perros van y vienen, los palos se quedan.

The Pet (Dogs come and go and stand still sticks.)



martes

"Mensajes del Payaso para Nadie # 2" No te rindas.

No te rindas....y si te rindes, no te tires.

"Messages from Clown to Nobody # 2" Do not give up. (Do not give up ... and if you give up, do not jump.)

jueves

Punto de Apoyo

Este es Arquímedes, uno de mi barrio. Solía decir, dadme un punto de apoyo y allanaré una morada.

Toehold (This is Archimedes, one of my neighborhood. He used to say, give me a fulcrum steal a dwelling.)

viernes

Budha

La trepidante historia de un hombre quieto.

Buddha (The bustling story of a man still.)

sábado

domingo

Cuaresma de Pasión

San José se retira a pensar sabiendo que sí, que no miente, que seguro dice la verdad y además está el Arcángel, pero...¡Joder!

Lent Passion (San Jose is removed to think knowing that yes, he's not lying,  but ... Damn!)

La primavera siempre vuelve

Lo que hace la vida es el clima.

Spring always comes back (What gives life is the climate.) 

martes

Eva X acción

Sol y agua juntos, despacio pero todos los días...toda la vida.

Eva X action (Sun and water, slowly but every day ... forever.)

viernes

miércoles

martes

CCCP Power

Tal como hoy, 50 años. El héroe obrero, el hombre de las estrellas.

CCCP Power (As today, 50 years. The labor hero, man of the stars.)

miércoles

El verbo ceder

No plegarse nunca a los ángulos rectos.

The verb give (Not yield to the right angles.)

Trabajo inacabado

Al principio se iba a llamar "Ave María Purisíma", luego al darme cuenta que el dibujo estaba sin acabar, pensé que tenía más sentido: "Trabajo inacabado". Incluso doble sentido.

Unfinished work (At first it was called "Holy Mother", then when I realized that drawing was unfinished, I thought it made ​​more sense: "work unfinished." Even two sense.)

martes

Meninas y redondas

Quietos, redondos e inmortalizados para siempre.

Meninas round (Quiet round,circles, inmortalized forever.)

lunes

Horizonte

Es lo que tiene el horizonte: que nunca llega.

Horizon (This is what is the horizon, that is never reached.)

martes

El Monje

Todas las tardes el monje acudía a ver el manzano, para comprobar con sus propios ojos la existencia de Dios.

The Monk (Every afternoon the monk goes to see the apple to check with their own eyes the existence of God.)


domingo

Voces

Este es un consejo para aquellos y aquellas que oyen voces: No les hagáis caso.

Voices (Its a tip for men and women who hear voices: Do not Ignore.)

¿Quién fué primero?

Primero fué la pregunta.

Who was first? (First was a question.)

jueves

Árboles

La tierra es marrón, el agua azul, el viento gris y las semillas verdes.

Trees. (Brown earth, blue water, the wind is gray, the seeds are green.)

martes

La Abeja en el Blog

Engañada por las flores, voy por la vida repartiendo polen.

The bee on the blog (Deceived by the flowers, I go through life spreading pollen.)

lunes